Tăng cường hơn nữa sự thống nhất tiêu chuẩn giữa hai bờ! Tổng cục Giám sát thị trường ban hành 7 chính sách measures
[Cục Quản lý Thị trường vừa ban hành bảy chính sách hỗ trợ để xây dựng khu vực hợp tác phát triển hai bờ Đài Loan tại tỉnh Phúc Kiếnnạp thẻ game, tập trung vào các lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và công nhận sự phù hợp. Các chính sách này nhằm thúc đẩy việc thống nhất quy tắc, quy chế, quản lý và tiêu chuẩn giữa hai bờ, góp phần tăng cường sự phát triển hợp tác hai bờ.]
The State Administration for Market Regulation recently introduced seven policy measures to support the construction of a demonstration zone for cross-strait integration and development in Fujiankết quả tỷ số, focusing on the fields of standards, measurement, and certification, promoting the common use of rules, regulations, management, and standards, and supporting the development of cross-strait integration.
[Trong việc thúc đẩy hơn nữa sự thống nhất về tiêu chuẩn giữa hai bờnạp thẻ game, tỉnh Phúc Kiến được hỗ trợ xây dựng nền tảng dịch vụ tiêu chuẩn chung, cung cấp hướng dẫn tiêu chuẩn hóa cho các doanh nghiệp Đài Loan. Đồng thời, khuyến khích sự tham gia của các tổ chức nghiên cứu, học thuật và doanh nghiệp từ cả hai bờ trong việc xây dựng tiêu chuẩn chung. Bên cạnh đó, các chuyên gia tiêu chuẩn từ Đài Loan cũng được mời tham gia các nhóm làm việc kỹ thuật liên quan. Về lĩnh vực đo lường khí hậu, Trung tâm Đo lường Quốc gia (Phúc Kiến) đóng vai trò quan trọng trong việc chia sẻ tài nguyên đo lường carbon, hỗ trợ hai bờ cùng đối phó với các hàng rào thương mại quốc tế về thuế carbon. Về khả năng công nhận sự phù hợp, khuyến khích các tổ chức đánh giá chất lượng từ hai bờ thành lập cơ quan công nhận tại Phúc Kiến, từ từ tiến tới quá trình công nhận lẫn nhau, đồng thời chấp nhận kết quả chứng nhận từ các tổ chức chứng nhận Đài Loan. Tại khu vực thí điểm thử nghiệm tổng hợp Bình Điền, việc chấp nhận kết quả chứng nhận từ phía Đài Loan cũng được mở rộng. Các hoạt động hợp tác này nhằm thúc đẩy sự tích hợp kinh tế giữa hai bờ, khám phá mô hình hợp tác mới trong các lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và công nhận sự phù hợp, đồng thời tổ chức các hoạt động hợp tác định kỳ ở Phúc Kiến với nội dung ngày càng phong phú.]
In further promoting the common standards between the two sides of the Taiwan Strait33win9 com, we support Fujian in building a service platform for common standards between the two sides of the Taiwan Strait, provide standardization guidance for Taiwan funded enterprises, encourage industry, academia, research and enterprises on both sides of the Taiwan Strait to jointly develop common standards between the two sides of the Taiwan Strait, vigorously cultivate professional and technical talents for common standards between the two sides of the Taiwan Strait, and support standardization experts in Taiwan to participate in relevant technical working groups. In strengthening the exchange and cooperation of carbon measurement technologies between the two sides of the Taiwan Strait, we will leverage the role of the National Carbon Measurement Center (Fujian), open up and share carbon measurement resources, and jointly address international carbon tariff policy barriers. In terms of enhancing certification and accreditation capabilities to serve the development of cross-strait economic and trade integration, we encourage and support the joint establishment of qualified assessment institutions in Fujian, gradually promote the mutual recognition process between the two sides, and trust the certification results of Taiwan's certification institutions. Support the Pingtan Comprehensive Experimental Zone to expand the pilot program for accepting certification results from Taiwan. In promoting the deep integration of economic and trade between Fujian and Taiwan, we will explore and innovate exchange and cooperation models in the fields of cross-strait standards, metrology, certification and accreditation, and regularly carry out cooperation activities in Fujian to continuously enrich cooperation content.
[Bảy chính sách này phù hợp với nhu cầu thực tiễn của sự phát triển hợp tác hai bờkết quả tỷ số, thúc đẩy sự thống nhất về quy tắc và tiêu chuẩn, sẽ giúp ngày càng nhiều người dân hai bờ sử dụng cùng một bộ tiêu chuẩn kỹ thuật, áp dụng cùng một hệ thống quản lý, tăng cường sự tích hợp kinh tế và cải thiện phúc lợi cho người dân hai bờ.]
The introduction of the seven measures is in line with the practical needs of cross-strait integration and developmentnạp thẻ game, promoting the common use of standards and rules, and will enable more and more compatriots on both sides of the Taiwan Strait to use the same technical standards, implement the same set of management norms, continuously strengthen economic and trade integration, and enhance the well-being of compatriots on both sides of the Taiwan Strait.